中考语文文言文该如何翻译

[复制链接]

1040

主题

28

回帖

150

积分

新手上路

Rank: 1

积分
150
发表于 2021-3-8 09:02:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
深圳网广告位招租:点击联系     深圳网广告位招租     深圳网,深圳最好的本地论坛     深圳商铺写字楼二手房     深圳网广告位招租
全民云计算 云主机低至2折
  翻译文言语句的方法
  “信、达、雅”是翻译文言文的最高要求。
  “信”要求是忠于原文的内容及含意,用现代汉语逐字逐词落实,从而达到句句落实;
  “达”的要求是译出来的现代文,表意要明确,语言要通畅,语气要与原句一致;
  “雅”的要求是用简明优美、富有文采的现代汉语把原文的内容和形式以及风格准确地表达出来。“留、换、调、引、增、删”则是文言文翻译的基本方法。
  (1)[留]保留原文中的词语。
  凡古今意义相同的专有名词,一律保留。如人名、地名、书名、国名、官职或年号等。
  例如:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。《岳阳楼记》
  --庆历四年的春天,滕子京被贬官做了巴陵郡的太守。
  (2)[换]替换词语。
  文言文中不少词语到了现代语境中呈现出另外的意思(古今异义),因此在翻译的过程中需要用现代汉语与之相当的词进行替换。
  例如:十年春,齐师伐我。《曹刿论战》
  --鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。
  (3)[调]调整语序。
  文言文中涉及到一些特殊句式,比如宾语前置、状语后置、定语后置等。在翻译时要按照现代汉语的习惯调整语序。
  例如:何以战?《曹刿论战》
  --(以何战?)您凭借什么作战呢?
  (4)[引]引申词义。
  文言文中的一词多义,往往是通过词语本来的意思引申而来。因此在翻译的时候可以结合语境进行合理地拓展派生。
  例如:乃重修岳阳楼,增其旧制。《岳阳楼》
  --于是重新修建岳阳楼,扩大了它原本的规模。
  更多知识点建议报班学习,北京新东方中学全科教育的中考语文课程,系统讲解知识点,有效夯实基础。新东方中学教师独特的教学方式,授人以渔的学习方法,帮学员扫清学习障碍。享受独到的新东方中学课程服务体系,严格的考勤管理,更多的增值服务等待学员及家长来亲身体验。

免责声明:深圳网不承担任何由内容提供商提供的信息所引起的争议和法律责任! 本文地址:https://www.szaima.com/thread-325682-1-1.html 上一篇: 技术成个性化教育发展“助推剂”,掌门优课打造智能双师互动课堂 下一篇: 开学季已到,如何做到GPA和标化成绩双收?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则 提醒:请严格遵守本站规则,禁止广告!否则封号处理!!

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

深圳网广告位招租
广告位招租
广告位招租
快速回复 返回顶部 返回列表