20世纪美头号奇书《万有引力之虹》中译本出版

[复制链接]
发表于 2018-4-15 21:44:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
深圳网广告位招租:点击联系     深圳网广告位招租     深圳网,深圳最好的本地论坛     深圳商铺写字楼二手房     深圳网广告位招租
全民云计算 云主机低至2折

核心提示:在中国翻译家和出版商多年的共同努力下,35年来不停搅动美国文坛,以晦涩、庞杂著称,但又对大众文化影响巨大的后现代经典小说《万有引力之虹》(Gravity's Rainbow),终于由译林出版社推出了中文版。   捡到一个封神榜 http://www.52zwxs.com/xs/0/481/
在中国翻译家和出版商多年的共同努力下,35年来不停搅动美国文坛,以晦涩、庞杂著称,但又对大众文化影响巨大的后现代经典小说《万有引力之虹》(Gravity's Rainbow),终于由译林出版社推出了中文版。
大隐士品钦
仅就翻译的难度和出版商的决心而言,厚达800余页、77万余字的中译《万有引力之虹》都足以被称作2008年外国文学出版的一大成就。
奇书背后必有奇人。《万有引力之虹》的作者托马斯品钦(Thomas Pynchon)在隐居术方面的修习,与JD.塞林格几乎不相上下。除了小说,他几乎将自己在这个世界上存在过的所有物证统统湮灭,外界能够看到的品钦照片大概只有两张,其中一张还是他二战从军时模模糊糊的黑白戎装照。
1973年,《万有引力之虹》在美国出版,大为轰动,孰料引发次年普利策小说奖的大地震。三人评委会支持给品钦授奖,但11位理事推翻了评委的决定,裁定此书“无法卒读,浮夸,滥施笔墨,淫亵”。1974年的普利策小说奖因此空缺。而数月后,美国国家图书奖坚持表彰了《万有引力之虹》,没想到品先生拒绝受奖,最终找他人代领了事。
1999年,电影《骇客帝国》中尼奥吞下红色药丸的情节,被公认为导演沃卓斯基兄弟在向《万有引力之虹》致意。
小说分四个部分,“零之下”、“戈林赌场的休假”、“在占领区”和“反作用力”。故事发生在1944年圣诞节到1945年9月期间,主要情节是盟军追查德国人正在制造的威力惊人的导弹,美国中尉泰荣斯洛索普的一张“性交地图”却出人意料地屡次与德国导弹的轰炸地点吻合。寻找,寻找,所有的人都在不停地寻找。
很有难度的阅读
至少在七八年前,坊间已传言译林将推出此书中译本,但在2003年叶华年译品钦的另一部小说《V》出版之后,中国读者又苦等了五年,才有了今天这个文学历险或“阅读自虐”的机会。
“自虐”的说法决不算夸张,但这世上知难而上的品钦迷、甚至野心勃勃的品钦本人,必以之为赞辞。厦门大学外文学院副教授刘雪岚曾援引英国批评家托尼坦纳(Tony Tanner)的话说:“《万有引力之虹》的深奥与恢弘拒绝任何归纳和概括。”
刘女士这样形容此书:“它的内容从文艺学、社会学、历史学、心理学到数学、化学、物理学、弹道学、军事学,几乎无所不包;它的文体从哲学沉思、历史百科、间谍侦探到滑稽喜剧、歌曲民谣乃至戏仿反讽,仿佛无所不能。小说包括73个场景,400多个人物,发生的故事遍及南北美洲、非洲、中亚、东欧和西欧。涉及的社会阶层包括盟军和轴心国的将军和士兵、科学家、政治家、持工、妓女乃至非洲土人。使用的语言包括英、法、德、拉丁和意大利语等等。”(《美国全国图书奖获奖小说评论集》,吴冰,郭棲庆主编,外语教学与研究出版社,2001年)
喜欢自虐的还有翻译家。本书主力译者、同样出身厦门大学的张文宇硕士哀叹,为译《万有引力之虹》,41岁的他花去整整三年,丢了博士学位,失去了评职称的机会,“个中艰辛只有自己知道。”他说。
但愿这一切都是值得的。
免责声明:深圳网不承担任何由内容提供商提供的信息所引起的争议和法律责任! 本文地址:https://www.szaima.com/thread-209719-1-1.html 上一篇: 实用宝典《职场金话术》出版 下一篇: 《星期一是礼拜几》

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则 提醒:请严格遵守本站规则,禁止广告!否则封号处理!!

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

深圳网广告位招租
广告位招租
广告位招租
快速回复 返回顶部 返回列表