那些让雅思考官崩溃的中式英语表达
一般中国学生说英语,都是先在脑海里浮现出想要表达的中文意思,然后再将其翻译成英文。这种方法有时会出现一个小毛病:中式英语表达感非常强烈。 有时候会有些从小学到大,已经深深地存在你脑海里的一些表达,虽然没错,但英语母语者是真的不会这样说。 比如:当别人问到你“How are you ?”时,你是不是会条件反射地回答“I'm fine,thank you”?但其实歪果仁在寒暄时如果被问到“How are you”,一般就直接回答“great”或者“not bad”了。 平时也就算了,在雅思考场上,不少考生也会出现“中式英语表达”,这就会显得特别尴尬...... 下面北京新东方雅思老师就给大家盘点一波,在雅思口语考场上,那些让雅思考官崩溃的中式英语表达!来看看你中了几枪? 1 My family has four people. 对应的口语考题: Can you tell me something about your family? 解析: “My family has four people.”是典型的Chinglish。由于汉语和英语的语序不同,说话的重点也不同,英语表达偏向用“it”,“there be”以及名词性主语开头。而中国学生则习惯用“I,we,they,my”等开头的句子,不仅通篇句式单一,也打破了英语表达的语言习惯,让考官浑身难受。 恰当表达: There are four of us in my family. 2 Amy is my friend. She is fat. 对应的口语考题: Tell me about one of your friends. 解析: 在英美人眼里,说别人“fat”一看你们就不是“best friend”,甚至还会引起误解,让人以为你“歧视胖子”。 英语,特别是正式场合用语,讲究委婉与礼貌,英语中直接说人fat,有吵架或骂人的感觉。若一定要表达胖,可以换作丰满或其他褒义词。 恰当表达: She has a plump face. / She is welldeveloped. 3 Of course! 对应的口语考题一般是: Can you explain the process of registering fora class/course? 等以“Can you”开头的类似的问题。 解析: Of course被中国学生各种滥用,英语中只有当回答一些答案明显的问题的时候才用Of course,其隐含意义是“我当然知道答案,你怀疑我智商吗?”带有一丝挑衅意味。建议大家考试时,换用没有歧义的说法。 恰当表达: Sure. / Certainly. 4 You know NBA?Let me tell you. 对应的口语考题: Describe a sports event that you took part inor watched. 解析: 中文口语中,通常会有“你知道...吗,让我来告诉你”这样的表达,但是“You know”是非正式场合,且朋友之间的用语,有点像哥们之间的寒暄,所以尽量不要对老师,上级这么说。 恰当表达: Apparently,it couldbe NBA./ I would like to talk about NBA. 5 I usually watch movies to relax myself. 对应的口语考题: What do you usually do in your holidays? 解析: Relax myself 会产生歧义,对nativespeaker 来说,就是一个人在家做“不可描述之事”...在这么严肃的正式场合,最好还是别开车了。 恰当表达: I usually watch movies to relax. 6 It gives me a good mood. 对应的口语考题: A special day that made you happy. 解析: 当你想表达你做了什么事,给你带来好心情时,如果你说“It gives me a goodmood” 你说完心情好了,但是考官心情可能不会好。因为这也是很中式英语的表达。 恰当表达: It puts me in a good mood / in a good stateof mind. It soothes my mind. It makes my day. 7 It tastes delicious. 对应的口语考题: A dinner that you really enjoyed. 解析: 用delicious也不是不对,但它在母语者中的使用频率很低。所以也算是一个小小的chinglish。 恰当表达: It tastes so good/ awesome / amazingly good! 8 I’m so hot. 对应的口语考题: An occasion when the weather prevented youractivity. 解析: 这个也是有一点中式英语的思维,因为“hot”不仅有热的意思,还表示身材火辣,所以如果想表达“我很热”却说成“I'm so hot”,你......莫不是在试图勾引考官? 恰当表达: It’s very hot. I feel so hot. 9 I think we can’t makethis trip. 对应的口语考题: An important journey that has been delayed. 解析: 这种表达也是很典型的中式英语思维,按照中文表达一字一句翻译出来了。但是在英语语法中,像think和believe等后面的宾语从句如果是否定句,要把否定转移到主句的think等动词上,这叫做“否定前移”或“否定前置”。 恰当表达: I don’t think we canmake this trip. 10 Chinese is my mother language. 对应的口语考题: What languages do you speak? 解析:一般人都看出来了,这是想表达“中文是我的母语”。但是,母语不可以直译,它有自己的表达方法。 恰当表达: Chinese is my first language. 上文这些表达,各位烤鸭一定要注意! 想要避免中式英语,平时一定要多听多看英语素材,比如TED或者BBC等,同时有意识比较中文与英语表达上的差异,避免中式直译思维。 想要完全养成英式思维是一个漫长的过程,但一旦养成了之后,你的英语一定已经提升到一个境界了,加油吧,烤鸭们!
页:
[1]