CATTI二级口译心得|泛亞译家人帮我解决"数字烦恼"
学习口译的验金石——CATTI,相信各位都有所耳闻。本人在大学的时候在一个口译培训机构磨练了半年,最终通过了CATTI三级口译。后面就进入外企工作了,对于冲刺CATTI二口,我一直迟迟未付诸行动,直到有一次上了泛亞译家人的口译试听课,我毫不犹豫地就报名了。
有盼头就有冲劲,有鞭策就有动力。自从三口通过以后,我其实对口译也放下了很长一段时间,所以一开始也略显吃力。虽然当时三口也有其他机构的培训经历,但是进入泛亞译家人以后,我把自己当成一个外行人,完完全全从头开始认识口译。在泛亞译家人的口译课堂上,尤其是Lily老师的课,即使是打醒十二分精神,神经绷的紧紧,还是会觉得倍感压力。但很神奇,我特别喜欢这种压迫感,让我觉得浑身充满了能量。Lily老师的娓娓道来,CICI老师的深入浅出,Catherine老师的魅力四射,胡老师的耐心从容,从短时记忆到3N笔记法,从中英文语体差异到CATTI备考,每一环节都讲得透彻无比,对比起来,“专业”真的一直就是不断在刷新你对他们的崇拜值。
在泛亞译家人培训的过程当中,我个人认为最值得一提的是数字翻译。CATTI二口考试可以说数字是绕不过去的环节,一定程度上来说,掌握数字的能力也决定了考试的成败。而数字本身也是我比较薄弱的部分,所以格外下了苦工。有二口经验的同学说,事实证明确实如此,如果数字掌握不是很好,面对狂轰滥炸的数字时感觉会很容易蒙圈,容易失分不说,还会影响后面的发挥。所以,在泛亞译家人学习的时候,我针对自己所有薄弱的部分一步一个脚印扎扎实实的训练。最终,在CATTI二口考试的时候,当中译英最后一部分那一连串数字袭来的时候,我从容应对,语气流畅,一气呵成。
CATTI二口成功拿下后,我感概很多:泛亞译家人对我的改变远远超过了能力的提高,更多的是,让我在学习过程当中重新燃起了对口译的兴趣,而且,我知道,口译就是我接下来要继续做的事,要奋斗的事业。
一分耕耘一分收获,口译是个不会骗人的东西,你付出多少都会获得相应回报。如果学友们和我一样有个口译梦,我真心希望有机会的话去体验下泛亞译家人的课程,会让人少走很多弯路。台上一分钟台下十年功,希望把口译当做事业来经营,都可以脚踏实地,从最简单做起,一步一个脚印,相信结果一定会好的。
页:
[1]